3種類の依頼がある
Conyacには3種類の依頼があります。
1.Light依頼(翻訳専用依頼)
2.Standard依頼(翻訳専用依頼)
3.Market依頼
それぞれについて説明します。
1.Light依頼
1依頼につき720文字(日中韓は240文字)の翻訳依頼。
短い時間で完了可能でフリーランサーのランクに関わらず提案できるため気軽に始められるのが特徴。報酬を受け取れるのは先着2人。誰でもチャレンジできるために競争率が高く、翻訳の正確さとともにスピードが求められます。
2.Standard依頼
言語レベルテストに合格した人のみが受けられる依頼で、正確性や品質が高い翻訳を求められます。受注に条件がある分報酬も高め。また翻訳以外に他の翻訳者が翻訳した文書のチェックの依頼もあります。
3.Market依頼
翻訳以外のさまざまな仕事の依頼で他のクラウドソーシングサービスと同じような仕組みです。クライアントが依頼する案件にフリーランサーが仕事を提案、双方合意に至れば契約成立となります。
フリーランサーのランクがある
ネットで気軽に翻訳業務依頼が可能なConyacですが、フリーランサーのスキルに対しては厳しくチェック。フリーランサーには以下のランクが設定されており、登録するとまずStarterになります。
(Trainee)
↑ down
Starter
↓ Up
Starter High
↓ Up
Standard
↓ Up
Senior
↓ Up
Expert
その後レベルテストを受けることでランクアップが可能。テストは何回でもチャレンジ可能ですが、不合格の場合は一定期間過ぎないと再受験できません。
厳しい環境ですが、Standard以上のランクになると仕事量も増えるため、報酬も満足できるものになっていきます。レベルテストがあることでスキルが鈍ることもないでしょう。
コミュニティがあるのでモチベーションを維持するには大変良かったですし、世界のさまざまな国の人とやり取りをするのは非常に刺激になりました。稼げるようになるには時間がかかりますが、環境は良いので続けて頑張れそうです。